Potoczne i slangowe japońskie zwroty zawierające kota
Wg Nihonshi shohyakka Dobutsu (`Mały leksykon historii Japonii', tom `Zwierzęta')

Neko -- o shamisenie, stąd takoż o gejszach.
Neko -- cichodajka (początkowo -- prostytutka prywatna, nie posiadająca oficjalnego pozwolenia na uprawianie swojego zawodu).
Neko -- nos; także o policjantach, posterunkowych, śledczych.
Neko -- o samobójstwie, śmierci wskutek choroby. Ponoć wzięło się od trucizny `neko irazu', zażywanej w celu popełnienia samobójstwa.
Neko iri (`wejść po kociemu') -- w slangu przestępczym: zbić okno i tak wkraść się do domu dla rabunku.
Neko kaburi (`kocie przykrycie') -- ukrywając prawdziwe intencje i nie dać nic po sobie poznać; także neko o kaburu, przykryć się po kociemu.
Neko kawaigari (`rozpieszczanie kotka') -- o zaślepieniu na czyimś punkcie.
Nekojita (`koci język') -- ma ten, kto nie może jeść gorących potraw.
Nekoze (`koci grzbiet') -- o siedzeniu z wyciągniętą do przodu szyją i zgarbionymi plecami; w skrócie także po prostu `neko'.
Nekozura (`koci pyszczek') -- o krótkiej twarzy; także `neko omote'.
Neko nadekoe (`głos głaskanego kota') -- sposób przemawiania miękko i pieszczotliwie.
Neko no kintama (`kocie jaja') -- o dyni.
Neko no shippo (`koci ogon') -- o czymś, co może sobie być lub nie, nieistotne.
Neko no hitai (`kocie czółko') -- o wąskim czole; także o szczególnie małej powierzchni, np. ogródka. Również neko bitai.
Neko no me (`kocie oko, oczy') -- o czymś, co się łatwo i często zmienia. Także o kieszonkowym zegarku lub srebrnej monecie (slang przestępczy).
Neko hiku (`ciągnąć kota') -- o kobiecym śmiechu.
Akaneko (`czerwony kot') -- o pożarze.
Shinneko (`najprawdziwszy kot') -- o czyimś zachowaniu niezwykle spokojnym, np. cichej i spokojnej rozmowie kobiety i mężczyzny. Stąd także o zabawianiu przez gejsze; również shinneko asobi.
Nyan (`miau') -- o włamaniu się przez wejście przez dach (slang przestępczy).
Neko o nakasu (`sprawić, że kot zamiauczy') -- oszukać mężczyznę czy kobietę przybyłych z prowincji do dużego miasta i okraść ich z dobytku (slang przestępczy).
Neko o daku (`objąć kota') -- mówiło się, kiedy pomocnik w gorzelni wynosił cichcem z niej ryż, z którego warzyło się gorzałkę.

Kotologia...


(C) 2001 Anna Zalewska